12 Nisan 2018 Perşembe
OBSESİFOS BİPOLARUS'LA RÜYA TABİRLERİ- İDİOTİS
Oğlum Domalas;
Rüyalar gerçek değildir. Ama gerçek diye bildiğin her şey, aslında rüyadır. Bu mantıkta bakacak olursak, kabuslar da gerçek değildir ama gerçek sandığın her şey de kabus olmayabilir. Eğer gerçek sandığın her şey kabus ise, işte onu anladığın an, sidik torbana ihtiyaç duyacaksın. Yanında taşı. Şimdi öncelikle rüyanı tekrardan bir hatırlayalım:
"Rüyamda bir adam mahallemizi ele geçirdi. Mahallemizi kırdı geçirdi. Mahallemizi gömçürdü. Mahallemizi dağıttı. Mahallemizi toplamadı. Mahallemizi kana buladı. Mahallemizi yuhaladı. Mahallemizi aşağıladı. Mahallemizi ısırdı. Mahallemizi öptü. Mahallemizi kirletti. Mahallemize tepeden baktı. Mahallemize verdi veriştirdi. Mahallemize kötü davrandı. Mahallemize çok kötü davrandı. Mahallemize zarar verdi."
Uzun analizler sonucu vardığım ilk sonuç, sende yükseklik korkusu var. Hem de kesinlikle iguanaları sevmiyorsun. Üstelik gizli eşcinsellik eğilimi de olabilir. Hislerime güveniyorsan eğer, rüyan mahallenle ilgili. Bu aralar sakın dolar alma. Çok yükseldi. Bazı rüyalar habercidir İdiotis, bu gördüğün rüya da işte o haberci rüyalardan. Sanıyorum ki bir adam, mahallenize bir şeyler yapacak. Şimdi gelelim rüyanın teknik yorumuna...
Bir adam var düşünde. Diyelim ki bu adamın adı Sibel Alaş olsun. Bu adam mahalli bir kişilik.
Eğer bu adamın yaptıklarını tesirsiz kılmak istiyorsan, yaptıklarını bir yerde, mahalleni bir yerde toplamalısın. Yani şöyle ki;
Sibel Alaş, Mahallemizi (ele geçirdi+kırdı geçirdi+ gömçürdü+ dağıttı+toplamadı+kana buladı+yuhaladı+aşağıladı+ısırdı+öptü+kirletti) eksi Mahallemize (tepeden baktı+ verdi veriştirdi+kötü davrandı+ çok kötü davrandı+zarar verdi)
Şimdi bu noktada dikkat etmemiz gereken bir husus var. "kötü davrandı" ve "çok kötü davrandı" ifadelerini de "çok" ortak parantezine alıp, çok(kötü davrandı)² şeklinde kullanabiliriz.
bu durumda formülümüz, (tepeden baktı+ verdi veriştirdi+çok(kötü davrandı)²+zarar verdi) olarak yenilenirken, aynı zamanda da "verdi veriştirdi" ve "zarar verdi" ifadelerindeki "verdi"yi de ortak paranteze alırsak, bu adam mahallenize "zarar veriştirmiş" gibi bir sonuç ortaya çıkıyor.
ki aynı şekilde "ele geçirdi" ve "kırdı geçirdi" ifadelerinin de "geçirdi" ortak parantezinde kullanacak olursak, rüyanın bilinmezlik perdesi yavaş yavaş ortadan kalkıyor demektir: bu adam mahallenizi "ele kırmış."
Sevgili Domalas;
Biz şimdi senin olmasını istemediğin bütün şeylere bir isim versek mesela, kana bulaması, ısırması, kirletmesi vs. hepsine bir isim atfetsek ve hepsine "Emel Müftüoğlu" desek?
Şu halde Sibel Alaş Mahallenize Emel Müftüoğlu gömçürdü ve öptü ifadeleri elimizde kalıyor.
Burada öpmesi kötü bir eylem olmayacağından 'Emel Müftüoğlu' ifadesinin dışında. Demek ki tek bilinmeyen, "gömçürmek" eylemini yalnız bırakacak olursak eğer, görmüş olduğun rüyanın hakiki fikri ve anlatmak istediği önermeye ulaşıyoruz:
Sibel Alaş, sizin mahallede Emel Müftüoğlu'nu öpmüş.
Rüyan Hayırlara vesile olsun sevgili İdiotis.
Obsesifos Bipolarus
Kongo'lu Kahin,
Kongo Yüksek Totemi.
Ceddi Dedesi,
Nesli Babası.
